sobota, 8 czerwca 2013

Satsuki - Moon Spiral


Satsuki „Księżycowa Spirala”

(Moje trzepoczące skrzydła unoszą mnie coraz wyżej)

Tak jak twoje serce nie przestaje bić.
Rozpuszczasz się w dźwięku mijającej ciemności.
Pokrywa się z tobą, wprowadzając cię w drżenie.


Szukam ponad oknami miejsca, którego jeszcze dostrzec nie mogę.
Rozkładam skrzydła Inspirując serce.


Moje trzepoczące skrzydła unoszą mnie coraz wyżej błyszcząc.
Na wieczność zabarwione bezcennym światłem.


Na mych olśniewających skrzydłach zanoszę modlitwy, kierując się w stronę błękitu nieba.
Na wieczność prowadzony przez bezcenną nadzieję.


Wysyłam ci me pióra
Czas zmienić świat.
Tego co przyniesie jutro, nie wie nikt.
Sięgnijmy jednak na drugą stronę ciemności.


Będę obok ciebie, która otwierasz swe zabarykadowane serce.


Nieśmiertelne marzenie, budzi się.
Tak długo jak świat otulony jest wiatrem.
Razem z widzianą w wizji spiralą.
Nie cofnę myśli emitujących światło księżyca.*


Tak jakby cały mój ból rozpraszał się w objęciach światła.


Moje trzepoczące skrzydła unoszą mnie coraz wyżej, błyszcząc.
Na wieczność zabarwione bezcennym światłem.


Na mych olśniewających skrzydłach zanoszę modlitwy, kierując się w stronę błękitu nieba.
Na wieczność prowadzony przez bezcenną nadzieję.


Nawet moje myśli o tobie, rozciągam do nieba,
Są tak cenne, iż nigdy, przenigdy nie chce rozstawać się z tobą.


Ofiaruje, wszystko co mam
Dla ciebie, z całego serca.


- Spirala opada w dół              wieczna SPIRALA -


English translation thanks to Vivid Yaruki

* Ten wers brzmi trochę dziwnie, co również autorka angielskiego tłumaczenia zauważyła ;-)


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz